Â
به نظر Ù…ÛŒ رسد عنوان ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ Ùˆ نام روستای زادگاهیش پاژ (پاز، پاذ) به هم مربوط بوده باشند. پاذ/پاژ را چنانکه در نام دژ بابک خرمدین یعنی بَذ (پاذ) Ùˆ جزء پادگان/پاذگان نام آذرپاذگان شاهد هستیم به معنی دژ Ùˆ Ù…ØÙ„ دارای دیوار نگهبانی بوده است. چون از سوی دیگر نام ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ را نیز Ù…ÛŒ توان در اساس پئیری دئزه (Ù…ØÙ„ گرداگرد دیوار کشیده شده) در نظر Ú¯Ø±ÙØª. اما یک ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ù†Ø§Ù…Ù‡ قدیمی لغتهای خارجی در زبان سوئدی، پارادیس را لغتی سانسکریت به معنی جایگاه عالی Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است Ùˆ پَرَ به معنی عالی Ùˆ بهترین Ùˆ دیش به معنی ناØÛŒÙ‡ Ùˆ منطقه در ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ لغات سانسکریت موجود هستند. بر این اساس به Ø§ØØªÙ…ال زیاد ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ Ùˆ همشهریانش، نام ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ (در معنی باغ بهشتی) را از ØªÙ„ÙØ¸ عربی نام پاژ (در هیئت باغ) نتیجه Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ اند. چون مطابق لغت نامه دهخدا ØØ±Ù «ژ» در تعریب به «غ» بدل گردد: اسطاژیرا = اسطاغیرا. در خود زبانهای ایرانی هم تبدیل Ú˜/ز به Ú¯/غ Ø§ØªÙØ§Ù‚ Ù…ÛŒ Ø§ÙØªØ¯. آمیز/آمیغ، ÙØ±ÙˆØ²/ÙØ±ÙˆØº.
Â
به نظر Ù…ÛŒ رسد عنوان ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ Ùˆ نام روستای زادگاهیش پاژ (پاز، پاذ) به هم مربوط بوده باشند. پاذ/پاژ را چنانکه در نام دژ بابک خرمدین یعنی بَذ (پاذ) Ùˆ جزء پادگان/پاذگان نام آذرپاذگان شاهد هستیم به معنی دژ Ùˆ Ù…ØÙ„ دارای دیوار نگهبانی بوده است. چون از سوی دیگر نام ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ را نیز Ù…ÛŒ توان در اساس پئیری دئزه (Ù…ØÙ„ گرداگرد دیوار کشیده شده) در نظر Ú¯Ø±ÙØª. اما یک ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯Ù†Ø§Ù…Ù‡ قدیمی لغتهای خارجی در زبان سوئدی، پارادیس را لغتی سانسکریت به معنی جایگاه عالی Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ است Ùˆ پَرَ به معنی عالی Ùˆ بهترین Ùˆ دیش به معنی ناØÛŒÙ‡ Ùˆ منطقه در ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ لغات سانسکریت موجود هستند. بر این اساس به Ø§ØØªÙ…ال زیاد ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ÛŒ Ùˆ همشهریانش، نام ÙØ±Ø¯ÙˆØ³ (در معنی باغ بهشتی) را از ØªÙ„ÙØ¸ عربی نام پاژ (در هیئت باغ) نتیجه Ú¯Ø±ÙØªÙ‡ اند. چون مطابق لغت نامه دهخدا ØØ±Ù «ژ» در تعریب به «غ» بدل گردد: اسطاژیرا = اسطاغیرا. در خود زبانهای ایرانی هم تبدیل Ú˜/ز به Ú¯/غ Ø§ØªÙØ§Ù‚ Ù…ÛŒ Ø§ÙØªØ¯. آمیز/آمیغ، ÙØ±ÙˆØ²/ÙØ±ÙˆØº.
کتاب خوان تیرماه
شروع رونق مسکن /Ø§ÙØ²Ø§ÛŒØ´ معاملات مسکن کلید خورده است
معنی نام شهر موصل